Δευτέρα 12 Σεπτεμβρίου 2011

Τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το 2011

8:33 π.μ.

Ανακοινώθηκαν οι λίστες του ΕΚΕΜΕΛ για τους υποψήφιους σε πέντε γλώσσες

Ανακοινώθηκαν οι τελικές υποφηφιότητες για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2011 σε μεταφραστές της αγγλόφωνης, γαλλόφωνης, γερμανικής, ισπανόφωνης και ιταλικής λογοτεχνίας. Τα βραβεία αφορούν εκδόσεις του 2010 στον χώρο της ποίησης, του διηγήματος, του μυθιστορήματος και του δράματος.
Υποψήφιοι είναι:

Για την αγγλόφωνη λογοτεχνία:
• Βασίλης Αμανατίδης, για το βιβλίο [μόνο με την άνοιξη] 44 ποιήματα του e.e. cummings (εκδόσεις Νεφέλη)
• Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, για το βιβλίο Χαμένοι του Daniel Mendelsohn (εκδόσεις Πόλις)
• Τόνια Κοβαλένκο, για το βιβλίο Ο συντηρητής της Nadine Gordimer (εκδόσεις Καστανιώτη)

Για τη γαλλόφωνη λογοτεχνία:
• Γιώργος Ξενάριος, για το βιβλίο Σαρκοβόρες ιστορίες του Bernard Quiriny (εκδόσεις Μεταίχμιο)
• Γιάννης Η. Χάρης, για το βιβλίο Συνάντηση του Milan Kundera (Βιβλιοπωλείον της Εστίας)
• Βάνα Χατζάκη, για το βιβλίο Ερωτικές επιστολές Πορτογαλίδας μοναχής του Gabriel-Joseph de Lavergne, vicomte de Guilleragues (εκδόσεις Άγρα)

Για τη γερμανική λογοτεχνία:
• Αλέξανδρος Ίσαρης, για το βιβλίο Επιστολές σε έναν νεαρό ποιητή του Rainer Maria Rilke (εκδόσεις Αρμός)
• Σπύρος Μοσκόβου, για το βιβλίο Τα βραβεία μου του Thomas Bernhardt (Βιβλιοπωλείον της Εστίας)
• Ιωάννα Παρασκελίδη, για το βιβλίο Μικρά δοκίμια για την τέχνη του Rainer Maria Rilke (εκδόσεις Printa)

Για την ισπανόφωνη λογοτεχνία:
• Βασιλική Κνήτου, για το βιβλίο Η χρονιά της ερήμου του Pedro Mairal (εκδόσεις Πόλις)
• Τατιάνα Ραπακούλια, για το βιβλίο Ο άνθρωπος που έλεγε ιστορίες του Mario Vargas Llosa (εκδόσεις Καστανιώτη)
• Τάσος Ψάρρης, για το βιβλίο Τα χαρούμενα αγόρια της Ατζαβάρα του Manuel Vázquez Montalbán (εκδόσεις Καστανιώτη)

Για την ιταλική λογοτεχνία:
• Φωτεινή Ζερβού, για το βιβλίο Το ματωμένο χώμα του Andrea Camilleri (εκδόσεις Πατάκη)
• Κούλα Καφετζή, για το βιβλίο Δελφοί του Sandro Dell' Orco (εκδόσεις Μελάνι)
• Ανταίος Χρυσοστομίδης, για το βιβλίο Τελευταίο έρχεται το κοράκι του Italo Calvino (εκδόσεις Καστανιώτη)

Τα βραβεία απονέμουν το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και τα ξενόγλωσσα Ινστιτούτα της Αθήνας - Ελληνοαμερικανική Ένωση, Ινστιτούτο Γκαίτε, Ινστιτούτο Θερβάντες και Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο. Συνοδεύονται από χρηματικό ποσό 3.000 ευρώ και δικαίωμα διαμονής για ένα μήνα στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στις Λεύκες της Πάρου ή στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στο Κράσι του Δήμου Χερσονήσου Κρήτης.
Η απονομή θα γίνει την Παρασκευή, 30 Σεπτεμβρίου 2011 - Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης- στις 8.00 μ.μ., στην Ελληνοαμερικανική Ένωση (Μασσαλίας 22, Αθήνα).

Written by

We are Creative Blogger Theme Wavers which provides user friendly, effective and easy to use themes. Each support has free and providing HD support screen casting.

 

© 2013 "στο... Επτά". All rights resevered. Designed by Templateism

Back To Top